克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛这些作品已被译为中文
来源: 紫牛新闻
2025-10-09 22:38:00
2025年诺贝尔文学奖花落匈牙利,克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛(László Krasznahorkai)夺得桂冠。
拉斯洛在青年时代曾是一名小有名气的爵士钢琴手,大学毕业后抱着用文化济贫的理想,到偏僻山乡当了一名图书馆管理员。1985年,他以处女作《撒旦探戈》一鸣惊人。
2015年,这位作家就因其独特的写作风格与深邃的思想而荣获国际布克奖,他的名字常和卡夫卡、贝克特等作家的名字一同被提起。
作为一名东欧作家,克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛的作品既有地域与时代的共性,也有其独特个性。翻译家余泽民在《花城》刊文指出,他的作品在同龄人中具有强烈的诱惑力和穿透力,被评论界称为“后现代写作模式的陷阱”,他以无法抗拒的力量告诉读者:世界已经破成了碎片,语言也只是误导理智的搜索引擎。
“作为20世纪末东欧剧变的目击者,他在《狂奔如斯》中表达了东欧人在新时期的困惑。觉醒带着茫然,变形带着阵痛,封闭带着憧憬,开放带着惊恐,好奇带着焦恐,兴奋带着克制,控制带着脆弱。”余泽民写道。
目前,拉斯洛已有多部作品被译为简体中文出版。据译林出版社微信公众号,该社是最早引进拉斯洛图书的出版社,为2013年引进出版《撒旦探戈》。目前上市的拉斯洛著作中文译本有《撒旦探戈》《反抗的忧郁》《仁慈的关系》《世界在前进》等,译林出版社也即将推出拉斯洛的《温克海姆男爵返乡》,未来将推出《赫尔施特07769》。
《撒旦探戈》 余泽民译 译林出版社
《世界在前进》 舒荪乐译 人民文学出版社
《仁慈的关系》 余泽民 康一人 译 浙江文艺出版社
《反抗的忧郁》 余泽民译 浙江文艺出版社
扬子晚报/紫牛新闻记者 臧磊 整理报道
校对 朱亚萍