文艺两分钟|“床前看月光,疑是地上霜”?咱们背的《静夜思》版本错了?
来源:紫牛新闻
2022-03-16 20:29

最近这两天我正在看一部古装美食剧《尚食》,别的咱先不说,这一看还给我看出满头问号了,第二集中苏月平和孟尚两人对话中出现了李白的《静夜诗》,但说的却是“床前看月光,疑似地上霜。抬头望山月,低头思故乡。”这是怎么回事,我们打小背的《静夜思》可不是这样的,难不成剧组这是犯了个离谱的错误?

先别急着吐槽,《静夜思》在历史上确实存在着不同的版本。当前记载有这首诗原诗的主要有三个版本来源,中国国家图书馆馆藏北宋刊本的《李太白诗集》,日本静嘉堂藏宋刊本《李太白文集》以及康熙皇帝钦定在1707年出版的《全唐诗》,这三个版本记载的《静夜诗》都是“床前看月光”这个版本。

那我们从小学习的“床前明月光”这个版本又从何而来?清代沈德潜《唐诗别裁》里第一句就变成了“床前明月光”,不过第三句还是“抬头望山月”,到了孙洙编写的《唐诗三百首》才变成了我们熟悉的“床前明月光”和“举头望明月”,我们的教材选用的正是《唐诗三百首》的版本。《尚食》这部剧设定在明朝永乐年间,这么看当时的人在背《静夜思》时那还真的是“床前看月光”了。

其实古诗间存在版本不同很常见,李白的另一篇名作《将进酒》也是如此。1900年,敦煌藏经洞中出土了一批唐代手稿残卷,被人们称作“敦煌遗书”,这其中就手抄有一首名为《惜罇空》的诗篇,这一看那是既熟悉又陌生,这个版本里的李白那可更狂野了,“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”?非也,那得是“古来贤圣皆死尽,惟有饮者留其名。”想来当时李白被一脚踢出了朝廷,喝高了满心不爽发出泄愤之语,也是情理之中。

除此之外,“高堂明镜悲白发”是“床头明镜悲白发”, 连大家最熟悉的“天生我材必有用”也变成了“天生吾徒有俊才”,“将进酒,杯莫停”这一句也不存在。敦煌遗书成书年代横跨南北朝到隋唐,和李白是同时代的,这么一想《惜罇空》恐怕才是最原始的版本,我们如今学习的《将进酒》看来已经是改动后的版本了呢。

拍摄:朱信智 王昊卿(实习)

文案、出镜:沈昭

后期:唐嘉钰 赵岑

| 微矩阵

 报纸广告服务 新媒体广告刊例价 技术服务

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001