微史记电台 | 《莉莉·玛莲》:风靡战场的二战情歌
来源:紫牛新闻
2020-07-23 11:50:26

持续六年的第二次世界大战,带给人类的是巨大的物质损失和心灵冲击,在这样的时代背景之下,流传至今的音乐就像是一部有声的史书,记录着作曲家的心境、社会的背景,还有人民的苦难与意志。

回放这些曾风靡一时的音乐,用音乐带大家走进那段艰难历程。


主播:陈奕行



《莉莉·玛莲》是一首二战情歌,它原是一首德国歌曲,却被纳粹列为禁曲,它在美国大兵和欧洲战场上方传唱,英国人、美国人、德国人同时喜欢上它,这成为二战期间最为奇特的音乐现象。

多年后,一位幸存的英军士兵回忆说,“一天夜里,收音机里传来一位女歌手温柔的歌声,这歌声深深地打动了我,令我至今难以忘怀,虽然我一点也听不懂她唱的是什么,但我们仍为这亲切的歌声所吸引,它似乎深深渗透到我们的内心。当时正是1942年春天,对阵双方的战士都远离家乡,我们都喜欢歌中的女孩。”

玛琳·黛德丽,她演唱的英文版《莉莉·玛莲》成为士兵最喜爱的歌曲。


后来,《莉莉·玛莲》被改写成了《我灯光下的莉莉》。歌词里唱到:在军营门口的灯光下亲爱的,我记得你习惯地等待在那儿,你温柔地对我低语,你将爱我到永远……这首温情脉脉战时歌曲 倾诉了远离家乡的战士渴望结束战争、与家人团聚的心情。歌曲发表后立即引起轰动,在6个月里,仅单张歌片的销售就超过50万张。伊迪丝·琵雅芙(Edith Piaf)将它唱给法军,玛琳·黛德丽(Marlene Dietrich)将它唱给美军,美国第5军的战士唱着它挺进佛罗伦萨……如今,这首作品已经以14种语言问世,并有不下一打的故事片和纪录片将《莉莉·玛莲》作为它们的主题曲。直到今天,只要有老战士相聚,很多人仍然会唱起这首孤独而温情的恋歌。

校对 王菲

| 微矩阵

 报纸广告服务 新媒体广告刊例价 技术服务

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001