春启新程·开学第一课 | 南京一中一小、二小党支部书记、校长任丽芳:说说“龘”的流行与“loong”
2024-02-21 16:21:55

2月20日起,江苏中小学陆续开学。扬子晚报紫牛新闻、少年志融媒平台特别策划春启新程•2024书记校长“开学第一课”融媒报道,让我们一同在书记、校长饱含期待和智慧的金句中开启元气满满的新学期。


说说“龘”的流行与“loong”的正名

南京一中江北新区教育集团第一小学、第二小学
党支部书记、校长
 任丽芳




亲爱的同学们、老师们:

大家新年好!


龙年的春节还未远去,新的学期已经开启。甲辰龙年,我祝愿咱们学校大家庭里的每一位成员都能从昂扬的开始走向光亮的未来。


说到过年的祝福语,今年最火的一个词恐怕要数“龙行龘龘”了。那三个繁体龙构成的“龘”字沉睡在字库中很久,在龙年被激活并火遍全球。“龙行龘龘”这个词让我们仿佛看到了群龙汇聚、竞相飞腾的磅礴景象,看到了祖国上下一心、伟大复兴的壮丽征程。当然,它更唤起了我们每一个中华儿女的共通情感,让我们情不自禁地哼唱:“遥远的东方有一条龙,它的名字叫中国;遥远的东方有一群人,他们全都是龙的传人。”


接下来,我还要说说西方,从今年开始对中国龙的翻译名将从“dragon”更正为“loong”。这是因为中国传说中的龙与西方概念里的龙不仅在外形上有很大区别,它们各自被寄托的信仰也不相同。在外形构造上,西方龙有着像蝙蝠一样的翅膀与粗壮的四肢,全身被鳞片所覆盖;中国龙则是我们的祖先结合了鱼、鳄、蛇、猪、马、牛等动物特征所创造的一种神兽,既富有浪漫的想象色彩,也见证了中华民族大融合,因此,能彰显出我们泱泱大中华包容的气度。在设计理念上,西方龙是残暴与邪恶的化身,它的出场代表着灾难;而中国龙是幸运与高贵的象征,它的出现昭示着祥瑞。所以啊,“dragon”的确不能描述我们中国的龙,按照汉语的发音使用“loong”这个译名,说明我们国家的优秀传统文化正逐渐得到世界的认可。


祖国欣欣向荣、显著发展的背后,是一代又一代龙的传人接续奋斗的结果。中国正走向世界,中国也在世界中,作为中国龙的传人,我们更应该用开放包容的胸怀去拥抱世界,用刚健无畏的气魄去攻克难题,用奋勇争先的精神去创造未来。随着人工智能时代的到来,一切发展都更依赖于科技的发展,更依赖于创新人才的汇集。所以,同学们,小飞侠们,未来需要你们!希望你们更爱学习、更会学习,更能从学习中体会到快乐,继兔年期末的“寻龙记”、龙年春节的“遇龙记”后,本学期你们一定能演出精彩的“成龙记”,努力成长为“龘龘”中华小神“loong”!



来源:南京一中江北新区教育集团第一小学、第二小学

编辑:贺东婷

特别声明:本文为扬子晚报新媒体平台“紫牛号”作者上传并发布,仅代表该作者个人或机构观点,与紫牛号立场或观点无关。紫牛号仅提供信息发布平台。如因文章内容、版权等问题,请联系扬子晚报法务部。

| 微矩阵

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

 

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001